tisdag 5 september 2017

Betraktelser

Ofta när man läser nyheterna (om man nu gör det) blir man förvånad över tingens väsen och sakers tillstånd. Själv följer jag för närvarande med orubbad fascination fallet med den danske självlärde ubåtsingenjören som misstänks ha tagit livit av och styckat en svensk journalist. Historien fascinerar mig, eftersom hela historien är så sanslöst skruvad och så orimligt osannolik att man nästan glömmer bort att ett fasansfullt brott har begåtts.
Ofta blir jag förvånad även då jag inte läser nyheterna. Jag blir exempelvis ofta förvånad (jag blir sällan arg längre) över hur otroligt illa och omdömeslöst vissa bilister framför sina fordon. Och ibland händer det att jag förvånas över vissa ting som omger mig i vardagslivet.
Betrakta till exempel denna lasagne, färdiglagad och klar att värmas. Hur kommer det sig att samma lasagne i Spanien bör tillagas under 30 minuter i 200ºC medan den i Portugal behöver 35 minuter i 180ºC? Är ugnarna i Portugal begränsade? Eller gillar spanjorerna att chansa på att spara lite tid och löper således helt medvetet risken att bränna osten? Min spanska fru kan inte ge mig något svar.
För säkerhets skull tillagar jag den enligt den spanska instruktionen.
För säkerhets skull tillagar jag den enligt den spanska instruktionen.

Och hur har man tänkt när man på samtliga luckor till bevattningssystemet ute på apelsinfälten har skrivit "Stulen" (Robado)? Är detta ett förutseende tänkande? Eller är kanske luckorna redan stulna?
Luckan väntar på att bli stulen. Eller eventuellt är den redan stulen.
Luckan väntar på att bli stulen. Eller eventuellt är den redan stulen.

Jag tycker att nedanstående tilläggsskylt är helt underbar. Det räcker alltså inte att skriva "Nödutgång" (Salida de emergencia) utan man har för säkerhets skull lagt till "då föreställning pågår" (en horas de espectáculo). Man får alltså för säkerhets skull kolla upp detta innan man parkerar bilen. Och vad för slags föreställning kan man tänka sig kunna pågå bakom en sådan bakdörr?
Nödutgång. Men bara under föreställning, givetvis.
Nödutgång. Men bara under föreställning, givetvis.
Ja, mina vänner. Det är så det går till här nere på Apelsinblomskusten. Och det är sådana frågeställningar jag går och grunnar på när jag inte har annat att göra...

4 kommentarer:

  1. Det där med tillagningsinstruktioner är ju spännande. Jag brukar fascineras av att det är så olika förvaringstemperaturer på kylvaror, även mellan de nordiska länderna, men när jag tänker efter en stund inser jag att det nog beror på att lagarna om förvaring och kökshygien ser lite annorlunda ut från land till land. Det kanske kan förklara tillagningstemperaturen?

    SvaraRadera
    Svar
    1. Det är möjligt, ändock finner det jag det märkligt att man inte skapa enhetliga instruktioner, de flesta indikationerna är ju endast rekommenderade närmevärden. Men EU brukar ju lägga sig i och skapa riktlinjer för allting, så vi får väl hoppas att de visar initiativkraft och skapar ett nytt kommissariat för matlagningsinstruktioner :)

      Radera
  2. Åk till Kina så ska du få se många märkliga och ofta felstavade varningsskyltar. Första gången jag var där tog jag kort på dem för jag tyckte de var lite roliga, men sen blev det så många att jag gav upp.. det roligaste är att ingen, absolut ingen bryr sig om dessa förbuds/varningsskyltar mer än möjligtvis jag då, vilket våra kinesiska vänner hade väldigt roligt åt...

    Dock, en gång missade jag en "förbud att fotografera"-skylt i tunneln under en större väg som gränsar till tiannanmen. Två konstaplar knackade mig snabbt på axeln och sa bestämt åt mig att stoppa ner kameran. Vad fotograferade jag? En automat där man köper tunnelbanebiljetter. Min kinesiske kompis skrattade och sa att de gör så bara för att visa att de har makt och att känna sig viktiga, något som tyvärr är ganska vanligt i Kina bland all tjänstepersonal även om de flesta vanligtvis är trevliga och hjälpsamma.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Hehe, det kan jag tänka mig. Konstiga skyltar finns även att beskåda i Spanien, och jag har även sett ganska roliga översättningar på matmenyer. Vad sägs om "Vino en botella" (Vin på flaska) som googleöversatts till "He/she came in a bottle".

      Annars blir jag mest störd på att trafikskyltningen är så inkonsekvent, det brukar vara stört omöjligt att hitta rätt om man inte använder gps.

      Radera